The Need
Theological Famine
Nearly 400 million speakers of Farsi, Azeri, Armenian, Kurdish, Urdu, and Turkish live in regions with some of the world’s oldest Christian communities. Today, Muslims across the Middle East are coming to Christ at unprecedented rates—yet they lack systematic biblical training resources in their own languages. Without these tools, new believers struggle to grow in their faith or disciple others, leaving churches without the depth and stability they desperately need.
For Christians, theology is the lens through which the Gospel is understood and lived. Strong theological training is essential for spiritual maturity and for shaping communities with biblical wisdom. While English-speaking Christians have abundant resources—seminary textbooks, video courses, small‑group materials—many believers around the world have little or no access to similar tools in their native language.
The consequences are significant:
• Pastors and leaders are ill‑equipped to teach and shepherd their communities
• Motivated believers lack the tools to make the Gospel impact they desire
• Entire congregations often depend on a single trained pastor, leaving them vulnerable when that leader moves or is removed—especially in persecuted contexts
Without sound spiritual development resources, theological famine persists, and spiritual growth is stunted.
5 languages. 400 million people. A critical gap.
Our Solution
Jude Project is partnering with multiple agencies to translate and distribute a digital Pastor’s Library of 250 essential theological texts—resources that provide a solid foundation for pastoral leadership across the region.
Alongside this, we are translating a Spiritual Growth Library of 250 additional books designed for believers at every stage of maturity, equipping them to grow personally and to disciple or counsel others.
These 500 books will be translated into five strategically chosen languages—selected because the church among these people groups is growing rapidly yet remains severely under‑resourced.
Why Biblical Training Matters
Biblical training transforms lives and strengthens the church. Through this work:
• Pastors and leaders finally receive the tools they need to fulfill their calling
• Small groups and entire congregations gain access to training materials in their own language
• Individual Christians can study Scripture deeply and grow in their relationship with God
Why It Hasn’t Been Done…Yet
This work requires a rare combination of skills. Translators must be both qualified linguists and trained theologians capable of handling complex biblical concepts with accuracy and clarity.
We are blessed with a gifted team of translators and editors who use their expertise to advance the Gospel. We support them through advanced training, financial assistance, and project management.
Your support enables this mission. We cannot accomplish it without you.
The Vision
Our library will combat biblical illiteracy and equip every Christian for spiritual growth. One coordinated, momentous effort can end the theological famine across an entire region—forever.
All Pastor’s Library and Lay Library resources will be distributed 100% free.


The mission of the JUDE PROJECT is to translate and publish biblical training resources for Christians in the Middle East. We believe that making biblical training resources freely available is the best way to facilitate individual spiritual growth, build and support strong Gospel centered churches, and—ultimately—to advance the Gospel in the Middle East.

We want every Christian to have access to sound theological resource in their own language. That is why we are working to build a complete digital library for Christians in the Middle East.
Rev. Tat Stewart, Pastoral Advisor
Rev. Dr. Scott Redd, Theological Advisor
Rev Dr. Paul Jeon, Theological Advisor
Rev. Scott Seaton, Advisor
Sourik Saiadian, President
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.